Arabisch ist eine faszinierende und komplexe Sprache. Verben spielen eine zentrale Rolle, da sie oft die Wurzel für viele andere Wörter bilden.
Diese Liste der 100 wichtigsten arabischen Verben wird dir helfen, deinen Wortschatz zu erweitern und ein besseres Verständnis für die arabische Sprache zu entwickeln.
Hinweis zur Umschrift: Es gibt verschiedene Systeme zur Umschrift des Arabischen.
In dieser Liste verwende ich eine vereinfachte Version, die sich an der Aussprache orientiert.
Die Buchstaben "ā", "ī", "ū" stehen für lange Vokale. "gh" ist ein stimmhafter velarer Frikativ (wie das "ch" in "Bach"), "kh" ist ein stimmloser velarer Frikativ (wie das "ch" in "ich"), und "q" ist ein stimmloser uvularer Plosiv (tiefer im Rachen als "k"). Die Buchstaben mit untergesetztem Punkt (ḍ, ṣ, ṭ, ẓ) sind emphatische Konsonanten (mit stärkerer Betonung).
Die 100 wichtigsten arabischen Verben
# | Arabisch (Infinitiv) | Umschrift | Deutsch | Beispiel (Arabisch) | Umschrift des Beispiels |
---|---|---|---|---|---|
1 | فَعَلَ | faʿala | tun, machen | فَعَلَ خَيْرًا. | faʿala khayran. (Er tat Gutes.) |
2 | قَالَ | qāla | sagen | قَالَ الْحَقَّ. | qāla l-ḥaqqa. (Er sagte die Wahrheit.) |
3 | كَانَ | kāna | sein | كَانَ الْجَوُّ جَمِيلًا. | kāna l-jawwu jamīlan. (Das Wetter war schön.) |
4 | أَخَذَ | akhadha | nehmen | أَخَذَ الْكِتَابَ. | akhadha l-kitāba. (Er nahm das Buch.) |
5 | رَأَى | ra'ā | sehen | رَأَى الْقَمَرَ. | ra'ā l-qamara. (Er sah den Mond.) |
6 | أَعْطَى | aʿṭā | geben | أَعْطَى الْفَقِيرَ صَدَقَةً. | aʿṭā l-faqīra ṣadaqatan. (Er gab dem Armen Almosen.) |
7 | جَاءَ | jā'a | kommen | جَاءَ إِلَى الْبَيْتِ. | jā'a ilā l-bayti. (Er kam zum Haus.) |
8 | ذَهَبَ | dhahaba | gehen | ذَهَبَ إِلَى الْمَدْرَسَةِ. | dhahaba ilā l-madrasati. (Er ging zur Schule.) |
9 | وَجَدَ | wajada | finden | وَجَدَ الْمِفْتَاحَ. | wajada l-miftāḥa. (Er fand den Schlüssel.) |
10 | سَمِعَ | samiʿa | hören | سَمِعَ الْأَذَانَ. | samiʿa l-adhāna. (Er hörte den Gebetsruf.) |
11 | شَرِبَ | shariba | trinken | شَرِبَ الْمَاءَ. | shariba l-mā'a. (Er trank Wasser.) |
12 | أَكَلَ | akala | essen | أَكَلَ الطَّعَامَ. | akala ṭ-ṭaʿāma. (Er aß das Essen.) |
13 | عَرَفَ | ʿarafa | wissen, kennen | عَرَفَ الْجَوَابَ. | ʿarafa l-jawāba. (Er kannte die Antwort.) |
14 | عَمِلَ | ʿamila | arbeiten | عَمِلَ فِي الْمَكْتَبِ. | ʿamila fī l-maktabi. (Er arbeitete im Büro.) |
15 | كَتَبَ | kataba | schreiben | كَتَبَ رِسَالَةً. | kataba risālatan. (Er schrieb einen Brief.) |
16 | قَرَأَ | qara'a | lesen | قَرَأَ الْكِتَابَ. | qara'a l-kitāba. (Er las das Buch.) |
17 | دَرَسَ | darasa | lernen, studieren | دَرَسَ اللُّغَةَ الْعَرَبِيَّةَ. | darasa l-lughata l-ʿarabiyyata. (Er studierte Arabisch.) |
18 | فَتَحَ | fataḥa | öffnen | فَتَحَ الْبَابَ. | fataḥa l-bāba. (Er öffnete die Tür.) |
19 | أَغْلَقَ | 'aghlaqa | schließen | أَغْلَقَ النَّافِذَة | 'aghlaqa an-nāfidha. (Er schloss das Fenster) |
20 | سَأَلَ | sa'ala | fragen | سَأَلَ سُؤَالًا. | sa'ala su'ālan. (Er stellte eine Frage.) |
21 | أَجَابَ | ajāba | antworten | أَجَابَ عَلَى السُّؤَالِ. | ajāba ʿalā s-su'āli. (Er antwortete auf die Frage.) |
22 | وَضَعَ | waḍaʿa | legen, setzen | وَضَعَ الْكِتَابَ عَلَى الطَّاوِلَةِ. | waḍaʿa l-kitāba ʿalā ṭ-ṭāwilati. (Er legte das Buch auf den Tisch.) |
23 | جَلَسَ | jalasa | sitzen | جَلَسَ عَلَى الْكُرْسِيِّ. | jalasa ʿalā l-kursiyyi. (Er setzte sich auf den Stuhl.) |
24 | قَامَ | qāma | aufstehen | قَامَ مِنَ الْكُرْسِيِّ. | qāma mina l-kursiyyi. (Er stand vom Stuhl auf.) |
25 | مَشَى | mashā | gehen (zu Fuß) | مَشَى إِلَى السُّوق | mashā 'ilā as-sūq (Er ging zum Markt) |
26 | نَظَرَ | naẓara | schauen | نَظَرَ إِلَى السَّمَاءِ. | naẓara ilā s-samā'i. (Er schaute zum Himmel.) |
27 | تَكَلَّمَ | takallama | sprechen | تَكَلَّمَ مَعَ صَدِيقِهِ. | takallama maʿa ṣadīqihi. (Er sprach mit seinem Freund.) |
28 | بَدَأَ | bada'a | anfangen | بَدَأَ الْعَمَلَ. | bada'a l-ʿamala. (Er begann die Arbeit.) |
29 | اِنْتَهَى | intahā | enden, aufhören | اِنْتَهَى الدَّرْس | intahā ad-dars (Die Stunde endete) |
30 | حَاوَلَ | ḥāwala | versuchen | حَاوَلَ فَهْمَ الْمَسْأَلَةِ. | ḥāwala fahma l-mas'alati. (Er versuchte, das Problem zu verstehen.) |
31 | اِسْتَطَاعَ | istaṭāʿa | können | اِسْتَطَاعَ حَلَّ الْمُشْكِلَةِ. | istaṭāʿa ḥalla l-mushkilati. (Er konnte das Problem lösen.) |
32 | قَدَرَ | qadara | können, fähig sein | قَدَرَ عَلَى فِعْلِ ذَلِك | qadara ʿalā fiʿli dhālik (Er war fähig, das zu tun) |
33 | حَبَّ | ḥabba | mögen, lieben | - | - |
34 | أَرَادَ | arāda | wollen | أَرَادَ السَّفَرَ. | arāda s-safara. (Er wollte reisen.) |
35 | بَقِيَ | baqiya | bleiben | بَقِيَ فِي الْبَيْتِ. | baqiya fī l-bayti. (Er blieb im Haus.) |
36 | حَصَلَ | ḥaṣala | bekommen, erhalten | حَصَلَ عَلَى جَائِزَةٍ. | ḥaṣala ʿalā jā'izatin. (Er erhielt einen Preis.) |
37 | دَفَعَ | dafaʿa | bezahlen | دَفَعَ الْفَاتُورَةَ. | dafaʿa l-fātūrata. (Er bezahlte die Rechnung.) |
38 | رَكِبَ | rakiba | reiten, fahren | رَكِبَ الدَّرَّاجَة | rakiba ad-darrāja (Er fuhr Fahrrad) |
39 | خَرَجَ | kharaja | hinausgehen | خَرَجَ مِنَ الْمَنْزِلِ. | kharaja mina l-manzili. (Er ging aus dem Haus.) |
40 | دَخَلَ | dakhala | eintreten | دَخَلَ الْغُرْفَةَ. | dakhala l-ghurfata. (Er betrat den Raum.) |
41 | رَجَعَ | rajaʿa | zurückkehren | رَجَعَ إِلَى وَطَنِهِ. | rajaʿa ilā waṭanihi. (Er kehrte in seine Heimat zurück.) |
42 | سَكَنَ | sakana | wohnen | سَكَنَ فِي الْمَدِينَةِ. | sakana fī l-madīnati. (Er wohnte in der Stadt.) |
43 | طَلَبَ | ṭalaba | bitten, verlangen | طَلَبَ الْمُسَاعَدَةَ. | ṭalaba l-musāʿadata. (Er bat um Hilfe.) |
44 | فَهِمَ | fahima | verstehen | فَهِمَ الدَّرْسَ. | fahima d-darsa. (Er verstand die Lektion.) |
45 | أَحَبَّ | aḥabba | lieben | - | - |
46 | كَرِهَ | kariha | hassen | كَرِهَ الْكَذِب | kariha al-kadhib (Er hasste die Lüge.) |
47 | لَعِبَ | laʿiba | spielen | لَعِبَ كُرَةَ الْقَدَمِ. | laʿiba kurata l-qadami. (Er spielte Fußball.) |
48 | نَسِيَ | nasiya | vergessen | نَسِيَ مَوْعِدَهُ. | nasiya mawʿidahu. (Er vergaß seinen Termin.) |
49 | تَذَكَّرَ | tadhakkara | sich erinnern | تَذَكَّرَ اِسْمَه | tadhakkara ismah (er erinnerte sich an seinen Namen) |
50 | ظَنَّ | ẓanna | glauben, meinen | ظَنَّ أَنَّهُ صَحِيحٌ. | ẓanna annahu ṣaḥīḥun. (Er glaubte, dass es richtig sei.) |
51 | عَلِمَ | ʿalima | wissen | عَلِمَ الْخَبَرَ. | ʿalima l-khabara. (Er erfuhr die Nachricht.) |
52 | غَسَلَ | ghasala | waschen | غَسَلَ يَدَيْهِ. | ghasala yadayhi. (Er wusch seine Hände.) |
53 | نَامَ | nāma | schlafen | نَامَ مُبَكِّرًا. | nāma mubakkiran. (Er schlief früh.) |
54 | اِسْتَيْقَظَ | istayqaẓa | aufwachen | اِسْتَيْقَظَ مَعَ الشَّمْس | istayqaẓa maʿa ash-shams (Er wachte mit der Sonne auf.) |
55 | بَكَى | bakā | weinen | بَكَى الطِّفْلُ. | bakā ṭ-ṭiflu. (Das Kind weinte.) |
56 | ضَحِكَ | ḍaḥika | lachen | ضَحِكَ عَلَى النُّكْتَةِ. | ḍaḥika ʿalā n-nuktati. (Er lachte über den Witz.) |
57 | مَاتَ | māta | sterben | مَاتَ الْجَدُّ. | māta l-jaddu. (Der Großvater starb.) |
58 | عَاشَ | ʿāsha | leben | عَاشَ حَيَاةً طَوِيلَةً. | ʿāsha ḥayātan ṭawīlatan. (Er lebte ein langes Leben.) |
59 | سَافَرَ | sāfara | reisen | سَافَرَ إِلَى أُورُوبَّا | sāfara ilā ʾūrūbbā (Er reiste nach Europa.) |
60 | وَصَلَ | waṣala | ankommen | وَصَلَ الْقِطَارُ. | waṣala l-qiṭāru. (Der Zug kam an.) |
61 | اِشْتَرَى | ishtarā | kaufen | اِشْتَرَى سَيَّارَةً جَدِيدَةً. | ishtarā sayyāratan jadīdatan. (Er kaufte ein neues Auto.) |
62 | بَاعَ | bāʿa | verkaufen | بَاعَ بَيْتَهُ. | bāʿa baytahu. (Er verkaufte sein Haus.) |
63 | اِسْتَمَعَ | istamaʿa | zuhören | اِسْتَمَعَ إِلَى الْمُوسِيقَى. | istamaʿa ilā l-mūsīqā. (Er hörte Musik.) |
64 | تَحَدَّثَ | taḥaddatha | sprechen | تَحَدَّثَ بِصَوْتٍ مُرْتَفِعٍ. | taḥaddatha bi-ṣawtin murtafiʿin. (Er sprach mit lauter Stimme.) |
65 | شَاهَدَ | shāhada | sehen (Film, TV) | شَاهَدَ التِّلْفَازَ. | shāhada t-tilfāza. (Er schaute fern.) |
66 | زَارَ | zāra | besuchen | زَارَ صَدِيقَهُ الْمَرِيضَ. | zāra ṣadīqahu l-marīḍa. (Er besuchte seinen kranken Freund.) |
67 | اِنْتَظَرَ | intaẓara | warten | اِنْتَظَرَ الْحَافِلَةَ. | intaẓara l-ḥāfilata. (Er wartete auf den Bus.) |
68 | سَاعَدَ | sāʿada | helfen | سَاعَدَ عَجُوزًا. | sāʿada ʿajūzan. (Er half einem alten Mann.) |
69 | قَتَلَ | qatala | töten | - | - |
70 | حَارَبَ | ḥāraba | kämpfen, Krieg führen | - | - |
71 | طَبَخَ | ṭabakha | kochen | طَبَخَ وَجْبَةً لَذِيذَة | ṭabakha wajbatan ladhīdha (Er kochte eine leckere Mahlzeit.) |
72 | أَحْرَقَ | ʾaḥraqa | verbrennen | أَحْرَقَ الوَرَق | aḥraqa al-waraq (er verbrannte das Papier) |
73 | كَسَرَ | kasara | zerbrechen | كَسَرَ الزُّجَاج | kasara az-zujāj (Er zerbrach das Glas.) |
74 | قَفَزَ | qafaza | springen | قَفَزَ مِنَ السُّور | qafaza mina as-sūr (er sprang von der Mauer) |
75 | صَرَخَ | ṣarakha | schreien | صَرَخَ مِنَ الأَلَم | ṣarakha mina al-alam (Er schrie vor Schmerz.) |
76 | وَقَعَ | waqaʿa | fallen | وَقَعَ عَلَى الأَرْض | waqaʿa ʿalā al-arḍ (Er fiel auf den Boden.) |
77 | رَفَعَ | rafaʿa | heben | رَفَعَ الصُّنْدُوق | rafaʿa aṣ-ṣundūq (Er hob die Kiste.) |
78 | حَمَلَ | ḥamala | tragen | حَمَلَ الحَقِيبَة | ḥamala al-ḥaqība (Er trug die Tasche) |
79 | وَقَفَ | waqafa | stehen, anhalten | وَقَفَ أَمَامَ المَتْجَر | waqafa amāma al-matjar (Er stand vor dem Laden.) |
80 | بَحَثَ | baḥatha | suchen | بَحَثَ عَنِ الحَلّ | baḥatha ʿani al-ḥall (Er suchte nach der Lösung.) |
81 | أَخْبَرَ | akhbara | informieren | أَخْبَرَهُ بِالخَبَر | akhbarahu bil-khabar (Er informierte ihn über die Nachricht) |
82 | عَلَّمَ | ʿallama | lehren | عَلَّمَ الرِّيَاضِيَّات | ʿallama ar-riyāḍiyyāt (Er lehrte Mathematik.) |
83 | تَعَلَّمَ | taʿallama | lernen | تَعَلَّمَ القِرَاءَة | taʿallama al-qirāʾa (Er lernte lesen.) |
84 | ذَكَرَ | dhakara | erwähnen, sich erinnern | ذَكَرَ الاِجْتِمَاع | dhakara al-ijtimāʿ (Er erwähnte das Treffen.) |
85 | اِتَّصَلَ | ittaṣala | anrufen, kontaktieren | اِتَّصَلَ بِالشُّرْطَة | ittaṣala bish-shurṭa (Er rief die Polizei an.) |
86 | غَضِبَ | ghaḍiba | wütend werden | غَضِبَ مِنْ تَصَرُّفِه | ghaḍiba min taṣarrufih (Er wurde wütend über sein Verhalten) |
87 | فَرِحَ | fariḥa | sich freuen | فَرِحَ بِالنَّجَاح | fariḥa bin-najāḥ (Er freute sich über den Erfolg.) |
88 | حَزِنَ | ḥazina | traurig sein | حَزِنَ عَلَى فِرَاقِه | ḥazina ʿalā firāqih (Er war traurig über seine Abreise.) |
89 | اِبْتَسَمَ | ibtasama | lächeln | اِبْتَسَمَ لِلْكَاَمِيرَا | ibtasama lil-kāmīrā (Er lächelte in die Kamera.) |
90 | قَرَّرَ | qarrara | entscheiden | قَرَّرَ تَغْيِيرَ عَمَلِه | qarrara taghyīra ʿamalih (Er beschloss, seine Arbeit zu wechseln.) |
91 | فَكَّرَ | fakkara | denken, überlegen | فَكَّرَ فِي مُسْتَقْبَلِه | fakkara fī mustaqbalih (Er dachte über seine Zukunft nach.) |
92 | حَلُمَ | ḥaluma | träumen | حَلُمَ بِالطَّيَرَان | ḥaluma biṭ-ṭayarān (Er träumte vom Fliegen.) |
93 | اِخْتَارَ | ikhtāra | auswählen | اِخْتَارَ الهَدِيَّة | ikhtāra al-hadiyya (Er wählte das Geschenk aus) |
94 | رَسَمَ | rasama | zeichnen, malen | رَسَمَ صُورَةً جَمِيلَة | rasama ṣūratan jamīla (Er malte ein schönes Bild.) |
95 | لَوَّنَ | lawwana | färben, ausmalen | لَوَّنَ الرَّسْم | lawwana ar-rasm (Er malte die Zeichnung aus.) |
96 | اِجْتَمَعَ | ijtema'a | sich versammeln | اجْتَمَعَ الأَصْدِقَاء | ijtama'a al-'aṣdiqā' (Die Freunde versammelten sich.) |
97 | صَلَّى | ṣallā | beten (islamisches Gebet) | صَلَّى الفَجْر | ṣallā al-fajr (Er betete das Morgengebet.) |
98 | صَامَ | ṣāma | fasten (Ramadan) | صَامَ رَمَضَان | ṣāma ramaḍān (Er fastete im Ramadan.) |
99 | قَدَّمَ | qaddama | anbieten, präsentieren | قَدَّمَ اِقْتِرَاحًا | qaddama iqtirāḥan (Er machte einen Vorschlag.) |
100 | حَاوَلَ | ḥāwala | versuchen | حَاوَلَ أَنْ يَفْهَمَ | ḥāwala an yafhama (Er versuchte zu verstehen.) |
Was dich ebenfalls interessieren könnte:
Fazit
Diese Liste der 100 wichtigsten arabischen Verben ist ein entscheidender Schritt, um deine Sprachkenntnisse zu erweitern und die richtigen Verben im Alltag anzuwenden.
Und wenn du diese Verben in echten Gesprächsszenarien anwenden willst, dann kannst du Plaudli, deinen KI-basierten Sprachtutor, kostenlos und unverbindlich testen. 🤖